Läti riigikeele keskus seiskas venekeelse euroinfo

Urho Meister
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Ligikaudu 200 000 venekeelse trükise massiline laialisaatmine jääb ära.
Ligikaudu 200 000 venekeelse trükise massiline laialisaatmine jääb ära. Foto: SCANPIX

Läti riigikeele keskus keelas rahandusministeeriumil saata laiali venekeelseid infomaterjale eurole ülemineku kohta.

«Riigiasutused, nende hulgas ka rahandusministeerium, omavad õigust levitada sellist informatsiooni üksnes riigikeeles,» ütles keskuse direktori asetäitja Agris Timuška.

Nagu vahendab Lenta.ru, on tegemist eriväljaandega «Euro. Läti kasvab», mille rahandusministeerium rahva eurole ülemineku üksikasjadest informeerimiseks trükkis – nii läti kui vene keeles.

Ligikaudu 200 000 venekeelse trükise massiline laialisaatmine jääb nüüd ära. Samas selgitati rahandusministeeriumist, et soovi korral võivad elanikud materjalidega siiski tutvuda. Selleks tuleb inimestel ise ministeeriumi poole pöörduda.

Läti riigikeele keskus jälgib keeleseadusest kinnipidamist riigis. Muuhulgas korraldavad keskuse inspektorid läti keele oskuse kontrolle asutustes ja organisatsioonides.

Kommentaarid
Copy

Märksõnad

Tagasi üles